Значение слова "every miller draws water to his own mill" на русском

Что означает "every miller draws water to his own mill" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

every miller draws water to his own mill

US /ˈevri ˈmɪlər drɔːz ˈwɔːtər tuː hɪz oʊn mɪl/
UK /ˈevri ˈmɪlə drɔːz ˈwɔːtə tuː hɪz əʊn mɪl/
"every miller draws water to his own mill" picture

Идиома

каждый тянет одеяло на себя, своя рубашка ближе к телу

everyone acts in their own interest or looks for their own profit

Пример:
In business, you have to be careful because every miller draws water to his own mill.
В бизнесе нужно быть осторожным, ведь каждый тянет одеяло на себя.
I'm not surprised he recommended his brother's company; every miller draws water to his own mill.
Я не удивлен, что он порекомендовал компанию своего брата; своя рубашка ближе к телу.